A propos de son périple fondateur de la résurgence américaine de la Rose+Croix au début du 20e siècle, qu'il nommait le Voyage d'un Pélerin vers l'Est, Harvey Spencer Lewis a laissé circuler le mythe de la Vieille Tour et du Frater Donjon.
Devant cette énigme, alors que les chercheurs rosicruciens s'interrogent et recherchent depuis une centaine d'année, le Bistrot de la Rose+Croix a fini par identifier le Frater Donjon en la personne de Rozes de Brousse.
L'enquète avait commencé ici.
Rozes de Brousse n'avait pas manqué de partager à Lewis sa contrariété suscitée par la restauration de la Vieille Tour par Viollet de Duc qui lui avait enlevé une bonne partie de son cachet toulousain médiéval, typique.
En effet, dans une ville ou la brique et les tuiles dominent, il avait modifié radicalement le style des clochetons en les couvrant d'un toit d'ardoises plus pointu.
Mais il ne s'était pas contenté de cela, en rajoutant au bâtiment un beffroi d'influence flamande...
Cet esprit conquérant venait raviver la vieille opposition locale, toujours sous-jacente, entre les pays de langue d'oc au sud et le pouvoir aux mains des pays de langue d'oïl au nord...
En réalité, l'histoire se répétait comme des prochains messages vont le révéler, mais n'anticipons pas...
L'image ci-dessus représente le donjon du Capitole de Toulouse en 1830, soit une quarantaine d'années avant les réfection de Viollet le Duc. Nous constatons des vestiges de voûtes, attestant l'existence d'une chapelle gothique et non pas renaissance. C'est un détail qui montre qu'elle était déja présente avant 1525...
En réalité, elle a été construite entre le 13e et le début du 15e siècle. Probablement entre 1250 et 1400.
Lors de la construction du donjon en 1525 les bâtisseurs ont laissé la chapelle en place en l'état sans qu'elle soit entretenue, ce qui explique partiellement sa ruine en 1830... N'est-ce pas troublant?
On serait tenté d'imaginer que cette chapelle aurait pu subir des dommages durant la révolution, mais c'est une fausse piste...
(à suivre...)
Anglais : Why was this Gothic chapel completely in ruins in 1830?
Allemand : Warum war diese gotische Kapelle im Jahr 1830 völlig in Ruinen?
Espagnol : ¿Por qué esta capilla gótica estaba completamente en ruinas en 1830?
Italien : Perché questa cappella gotica era completamente in rovina nel 1830?
Portugais : Por que esta capela gótica estava completamente em ruínas em 1830?
Grec : Γιατί αυτό το γοτθικό παρεκκλήσι ήταν εντελώς ερειπωμένο το 1830;