Il existe une jolie formule de Pythagore: "Je vais parler au Sage: éloignez les profanes."
Nous connaissons l'origine latine du terme "profane": "profanum" en latin, "fanum" étant le temple et "pro" signifiant devant.
Le profane serait donc à la fois celui qui est hors du temple et celui qui est un candidat pour le temple.
C'est une meilleure position que celle de celui qui ignore l'existence du temple!
Mais en grec Pythagore utilisait pour le seuil, le terme βέβηλος (bébélos).
Il est facile de retrouver l'origine égyptienne dans le mot "abab" le seuil en égyptien qui naturellement donné également le mot arabe باب (bab) pour exprimer la porte.
L'écriture hiéroglyphique ci-dessus est caractéristique du seuil.
Comme la jambe se lit "B" et le bras se lit "A", la combinaison des deux est naturellement "AB" qui est répétée deux fois.
Le déterminatif du seuil est un triangle pentu qui montre qu'il s'agit d'une montée d'un niveau inférieur à un niveau supérieur.
Mais du fait qu'il y aurait de nombreuses manières d'écrire "AB" en égyptien, il reste à deviner l'astuce qui veut que les égyptiens affectionnent cette écriture particulière.
Est-ce l'idée traditionnelle que le profane doit faire des pieds et des mains pour franchir le seuil et demander aux initiés de l'admettre parmi eux?