Il y a un an, le Bistrot annonçait le projet indien d'un ordinateur à 27€. Le projet est désormais concrétisé. Une tablette tactile permettra aux étudiants de surfer sur internet et de suivre des cours.
Une société anglo-canadienne DataWind a enlevé le marché pour naturellement construire la tablette en Inde (à Iderabad au Rajasthan). Mais l'objectif de la tablette à 500 roupies (9€) demeure en vue...
Ce nouvel I-pad indien portera le nom d'Akasha, आकाश, qui se prononce en fait "Akash" en insistant sur le premier "A". Akasha exprime le concept de la "visibilité", l'air, l'espace, le ciel... Les mystiques connaissent évidemment les "archives akashiques", les mémoires de l'astral... Mais il ne faut pas trop demander aux journalistes qui traduiront donc naturellement akasha par "ciel".
Le gouvernement indien a commandé pour commencer 100000 de ces ordianteurs, c'est la première tranche d'un projet de 10 millions de tablettes pour les étudiants isolés ou défavorisés qui commenceront à les recevoir le mois prochain.
Mais l'ordinateur pourrait être exporté pour les français dès 2012 à 50$ sous le nom "d'Ubislate". C'est évidemment une bonne nouvelle, mais il faut savoir que la France sera totalement exclue de la dynamique de construction des composants de l'appareil (1/3 proviendra de Corée du Sud, 1/4 de Chine, 1/6 des USA...).
Naturellement, il y aurait à gagner avec la diffusion de la culture française et l'intégration de ce nouvel outil à l'éducation nationale, mais la civilisation française, en chute libre depuis 50 ans et qui manque totalement de réactivité, devrait logiquement encore rater cette nouvelle opportunité d'innovation frugale.
En effet, depuis 50 ans l'anglais s'est imposé face au français comme langue de la musique et des transactions internationales. C'est désormais un combat oublié. Désormais l'abêtissement des élèves français est patent. Le dernier exemple en date est affligeant: la nouvelle parution du fameux "Club des 5" d'Enid Blyton se produit avec une nouvelle traduction "revue" qui fait disparaitre le passé simple et les descriptions des paysages pour adopter un langage de rue, plus adaptée aux éventuels lecteurs...
Nous assistons en direct à une intéressante fin de civilisation!