Cette gravure issue de l'ouvrage de Michail Maier, publié en 1617, était initialement en noir et blanc. Elle est spécialement colorisée pour les Habitués du Bistrot.
Elle synthétise le message des manuscrits publiés par Johannes en 1604 et révèle le mystérieux rôle du Loup gris:
Si tu veux travailler, par nos corps, prends le Loup gris très avide
Jette à ce Loup même, le corps du Roi, afin qu’il en reçoive sa nourriture, et lorsqu’il aura dévoré le Roi, fais un grand feu et jettes y le Loup pour le consumer entièrement, et alors le Roi sera délivré.
Quand cela aura été produit trois fois, alors le Lion aura triomphé du Loup et celui-ci ne trouvera plus rien à manger
Ainsi notre corps est bon pour le début de notre Œuvre.
Le loup gris est naturellement une manière voilée d'évoquer l'antimoine.
Elle est voilée afin d'éviter à un maximum de souffleurs imprudents, se croyant très avancés, de faire des bêtises à partir d'une métaphore alchimique évoquant un mystérieux processus de purification produit trois fois...
Anglais
When the lion has triumphed over the wolf, the latter will have nothing left to eat.
Allemand
Wenn der Löwe den Wolf besiegt hat, wird dieser nichts mehr zu fressen haben.
Espagnol
Cuando el león haya triunfado sobre el lobo, este ya no tendrá nada que comer.
Italien
Quando il leone avrà trionfato sul lupo, quest’ultimo non avrà più nulla da mangiare.
Portugais
Quando o leão tiver triunfado sobre o lobo, este não terá mais nada para comer.
Grec
Όταν το λιοντάρι θα έχει θριαμβεύσει επί του λύκου, αυτός δεν θα έχει πια τίποτα να φάει.
/image%2F1411453%2F20260325%2Fob_ff4595_loup-gris-devorant-2.jpg)
/image%2F1411453%2F20260325%2Fob_22fe40_am.jpg)
/image%2F1411453%2F20250816%2Fob_08c800_bimbo-grok.jpg)

/image%2F1411453%2F20150809%2Fob_4194c5_bistrot-sante-6-180.jpg)