Voici une mention de Gabriel Naudé du terme Rozecruceen dans son livre Instruction à la France, sur la Vérité de l'histoire des Frères de la Roze-Croix:
Naudé (voici la couverture de son livre) attribue ce terme à Jean Boucher (1548-1646) un théologien Catholique totalement opposé à Henri IV, aux protestants et évidemment à la mouvance rosicrucienne.
Les Habitués trouveront en lien l'ouvrage de Jean Boucher mentionné par Naudé dans lequel celui-ci raconte un instructif voyage de 3 ans en terre sainte, qu'il fait suivre d'une analyse des tendances religieuses de son époque.
L'ouvrage se lit facilement, c'est intéressant. Voici un lien.
Il y raconte, par exemple, que les pyramides étaient appelées les Montagnes des Pharaons et qu'elles avaient été bâties par les juifs lorsqu'ils étaient réduits en esclavage, il y a aussi une description de la ville de Gaza au début du 17e siècle, et il affirme au passage que c'est un arbre le moussé qui a donné le nom de Moïse.
Mais votre bistrotier dans une lecture diagonale n'est pas parvenu à trouver la référence aux Rozecruceens...
Un Habitué sera t-il plus consciencieux ou mieux inspiré?
Anglais : An Egyptian tree may have given its name to Moses.
Allemand : Ein ägyptischer Baum könnte Mose seinen Namen gegeben haben.
Espagnol : Un árbol egipcio podría haber dado su nombre a Moisés.
Italien : Un albero egiziano potrebbe aver dato il suo nome a Mosè.
Portugais : Uma árvore egípcia pode ter dado seu nome a Moisés.
Grec : Ένα αιγυπτιακό δέντρο μπορεί να έδωσε το όνομά του στον Μωυσή.