Les compotistes (*) du Bistrot connaissent probablement l'histoire du cambrioleur qui s'introduit nuitament dans une maison totalement sombre et qui est surpris par une voix:
- Jésus te regarde...
Le cambrioleur allume la lumière et découvre que c'est un perroquet qui lui répète:
- Jésus te regarde...
Le cambrioleur lui répond:
- Ah, tu es un perroquet... Tu m'as fait peur. Quelle drôle d'idée de s'appeler Jésus pour un perroquet...
- Je ne m'appelle pas Jésus. Mon nom c'est Jacko... Jésus c'est le dobermann...
L'intérêt de cette historiette est de conscientiser une instructive variété de ressentis dans les 3 étapes du récit. Cela pourrait être, par exemple:
- d'abord la surprise suscitant montée d'adrénaline, sensation glaciale parcourant la colone vertébrale et les nadis, chair de poule,
- ensuite le soulagement temporaire,
- jusqu'à la terreur extrème finale entraînant tremblements, transpiration, désespoir pouvant provoquer des réactions rapides et désordonnées.
(*) Compotiste, un néologisme du Bistrot, formé sur "cum potu" (avec la boisson) pour qualifier un Habitué, tout comme "cum panem" (avec le pain), a donné le mot compagnon utilisé par les bâtisseurs et les francs-maçons.
Anglais: An instructive range of sensations.
Allemand: Eine lehrreiche Bandbreite an Empfindungen.
Espagnol: Una gama instructiva de sensaciones.
Italien: Una gamma istruttiva di sensazioni.
Portugais: Uma gama instrutiva de sensações.
Grec: Μια διδακτική γκάμα αισθήσεων.