Dans la tradition japonaise, le bouddha Amida (Amitaba en sanskrit) était un roi qui décida de régner sur une terre pure accessible à ceux qui lui demanderaient.
Pour accéder à son égrégore de paix il suffit de prononcer 南無阿弥陀仏, c'est à dire Namu 南無 (salut) Amida 阿弥陀, Butsu 仏 (Maître Cosmique).
Naturellement il convient de répéter la salutation au moins 3 fois et si on est pas sûr de sa pureté et de l'efficacité de sa pensée, il est conseillé de procéder non-stop par incantation "Namu Amida butsu, Namu Amida butsu etc" ce que ne manquent pas de faire de nombreux japonais.
Un proverbe japonais explique subtilement qu'il convient de s'affranchir de la matière pour parvenir à l'esprit puisqu'il s'agit d'un état intérieur à éveiller: 馬の耳に念仏
馬 (cheval) の (de [génitif]) 耳 (oreille) に (pour) 念仏 (Nembutsu: prière à Amida).
La traduction classique pour les français serait: "On n'utilise pas la prière à Amida à l'oreille d'un cheval", mais le japonais n'utilise pas la "lourdeur" de la négation et laisse chacun apprécier le comportement qui lui convient.
De la même manière, il serait déplacé de signaler que la recherche de la paix de l'esprit n'est que l'état préparatoire qui permettra à cet esprit pur dégagé de la la lourdeur de la matérialité et affranchi des pensées denses, des charges émotives et des égrégores d'accueillir un jour la Force Cosmique...