Le Bistrot poursuit la publication du compte-rendu de l'inspection de l'organisation rosicrucienne de Spencer Lewis en 1919, commencée avec le message "Quand Lewis se fait inspecter".
Cet texte possède naturellement une portée ésotérique éternelle qu'il convient à chacun de capter.
Historiquement, et donc exotériquement, ce texte fut accompagné de commentaires par Spencer Lewis lorsqu'il le publia dans le document connu sous le nom de "Cromaat G".
60 ans plus tard, en 1979, le texte fut utilisé en étant traduit une première fois en français.
Mais naturellement la traduction est reprise ici intégralement par le Bistrot afin de se rapprocher au plus près des "directions" du texte initial.
Le terme anglais de "direction" qui est utilisé dans le texte est, pour les français, un "faux-ami" car il ne véhicule pas une notion d'autorité directive, mais ce que les Rosicruciens nomment la "Loi de Direction" que le Bistrot avait exprimée ainsi, il y a un peu plus d'un an:
"Le Buveur qui maîtrise la Loi de Direction agit comme s'il mettait en marche un commutateur de courant électrique: il ne détourne pas le flux du courant, il lui permet simplement de circuler."
Donc cette "direction" prend le sens, non pas d'un commandement, mais d'une indication, une orientation bienveillante, vers une plus grande lumière, évidemment dans le respect profond du libre arbitre, et du droit à l'erreur, mais avec l'objectif d'une meilleure efficacité de la Loi Cosmique.
Voici la suite du texte qui évoque fermement la différence fondamentale entre la Rose+Croix et les organisations ayant pignon sur rue:
Therefore, we have the direction to say these things, that certain misapprehensions and misconceptions concerning the status of your Order, arising undoubtedly from an honest purpose but by lack of certain indispensable facts, shall now and forever be caused to disappear and that perfect harmony shall come into being.
"En conséquence, nous devons dire certaines choses, afin qu'une parfaite harmonie puisse d'établir et que disparaissent certains malentendus et certaines conceptions erronées concernant le statut de votre Ordre découlant, sans doute, d'un but honnête, mais dépourvu de certains éléments indispensables."
A- We have seen that there is believed by some that membership in your Order, of itself with nothing more, will render possible admission to and fraternel communication with Lodges of what is commonly called the Order R+C as exitant in Europe and other parts of the world.
"A- Nous avons vu que certains croient que la simple appartenance à votre Ordre, sans quoi que ce soit de plus, rend possible l'admission et la communication fraternelle, avec des Loges de ce qui est communément appelé l'Ordre R+C existant en Europe et dans d'autres parties le monde."
We say to you, that while there is an existent Order R+C, il has no lodge system as such a term is commonly used, and that admission thereto by members of your Order, while possible, is not a matter of right to any, but rather a matter of selection by the Order R+C in individual cases.
"Nous vous disons, que, quoiqu'il y ait un Ordre R+C existant, il n'a pas de système de loge, dans le sens où ce terme est couramment employé et, bien que l'admission en son sein soit possible, dans des cas individuels, à des membres de votre Ordre, ce n'est aucun cas une affaire de droit, mais plutôt une affaire de sélection par l'Ordre R+C.
To this end, therefore, we direct that all use of names, words, phrases or statements calculed to convey to present or future members of your Order ideas at variance with the foregoing shall, upon your receipt of this, be discontinued. This shall not prevent however, your use of the Order title "Ancient And Mystical Order Rosae Crucis, - North American Juridiction," nor the use of his abreviation, "AMORC".
"Par conséquent, à cette fin, nous souhaitons vous indiquer une direction à suivre, dans laquelle tout usage des noms, des mots, des expressions ou des déclarations, qui véhiculent pour les membres actuels ou les membres futurs de votre Ordre, des idées en contradiction avec ce qui précède soit interrompu dès la réception de la présente lettre.
"Cela n'empêchera pas cependant, l'utilisation pour votre Ordre du titre "Antique et Mystique Ordre de la Rosae Crucis, - Juridiction en Amérique du Nord", ni l'usage de son abréviation, AMORC."
matheo 01/10/2020 10:48
lebistrotdelarosecroix.com 01/10/2020 10:52
fm 30/11/2014 09:44
Dr No 29/11/2014 23:03
fm 29/11/2014 14:52
Virant de la Roche 28/11/2014 21:41
fm 28/11/2014 20:12
Virant de la Roche 28/11/2014 18:14
fm 28/11/2014 16:35
anonyme 28/11/2014 15:58