Le terme d'herméneutique semble compliqué mais c'est simplement le savoir faire pour exprimer le sens subtil d'un texte ou d'un symbole.
C'est toujours intéressant de revenir à son étymologie et en grec έρμηνεύειν (ermeneuein) est l'interprétation, c'est à dire déchiffrer puis expliquer.
C'est d'ailleurs amusant de constater qu'il y a Hermes (έρμης) dans le nom grec, signifiant en égyptien Horus est né ou Horus est vivant comme le suggère le placenta éclaté.
Les grecs ont fait de Hermes un dieu de l'Olympe et plus spécialement le messager des dieux...
Et à ερμηνεύω (herménevo = interpréter) s'ajoute τική (tiké) qui indique un art ou une technique (ce dernier mot venant lui aussi de τική).
L'herméneutique apparait donc clairement comme une technique d'interprétation.
L'herméneutique rosicrucienne est simplement cette manière d'explorer les symboles, voire les méandres du rosicrucianisme, c'est ce que tente finalement de faire le Bistrot de la Rose+Croix depuis une quinzaine d'années...
Anglais : A technique of interpretation.
Allemand : Eine Interpretationstechnik.
Espagnol : Una técnica de interpretación.
Italien : Una tecnica di interpretazione.
Portugais : Uma técnica de interpretação.
Grec : Μια τεχνική ερμηνείας.