Après le lièvre blanc des apprentis et la Madone au lapin, le Bistrot persiste dans l'ésotérisme des lapins en attirant l'attention sur le 15e nome de Haute Égypte qui portait le joli le nom Spat Ounet.
Spat Ounet, se traduit par le Nome du Lièvre et plus précisément le Nome de la Hase.
La nuance mérite intérêt car elle invite à imaginer autre chose qu'une région où pullulaient les lapins...
Dans les temps les plus anciens, la région était donc sous l'influence d'une entité femelle nommée Ounet, Ounout voire Ounenet.
La pensée égyptienne la désignait Ounet par un Neter, ce qui se traduit généralement par une divinité mais il convient que les Habitués soient conscients de la différence entre les 9 divinités de l'Ennéade et les forces psychiques ou forces pensées qui se limitent à un égrégore ou encore les ouatou, ces noms de dieu qui correspondent aux anges des traditions judéochrétiennes.
Nous retrouvons chez Ounet un rôle d'un niveau qui pourrait être comparée à celui de Onouris que nous avons vu à l'œuvre comme la force personnifiée qui surgissait pour maitriser les lionnes.
Dans une première approche, Ounet, en tant que lièvre circule avec facilité dans les terriers et sait s'en extraire. Nous devinons son aisance dans le monde inférieur, le monde osirien de la Douat et en particulier elle en commande les portes de sorties.
Nous retrouvons ainsi, parmi la douzaine de verbes égyptiens pour ouvrir, le verbe oun qui doit signifier déboucher...
(à suivre)
Anglais: Ounet the deity who commands the gates of the Duat.
Allemand: Ounet die Gottheit, die über die Tore des Duat herrscht.
Espagnol: Ounet la deidad que comanda las puertas del Duat. $
Italien: Ounet la divinità che comanda le porte del Duat.
Portugais: Ounet a divindade que comanda as portas do Duat.
Grec: Ουνέτ η θεότητα που επικρατεί στις πύλες του Δουάτ.