Parmi les 4 objectifs que Onouris devait régler, Tefnout n'écoutait plus les ordres de Râ et repoussait la Loi Cosmique et ses possibles injonctions: elle aurait décidé de se consacrer à ses lionceaux affirment certains chercheurs.
Difficile à confirmer car le rassemblement des Textes des Sarcophages représente plus de 1000 chapitres et les traductions partielles qui circulent ne sauraient être fiables à 100%.
Mettons donc que la lionne Tefnout, attirait les mâles qui lui donneraient des lionceaux qu'elle nourrissait en écartant sauvagement les intrus.
Cet altruisme exclusif est parfois nommé par les psychologues, l'égoïsme maternel.
Cela contrariait la déesse léonine Shesmet, appelée parfois Shemset voire Shesmetet et si Onouris souhaitait résoudre ce problème de courroux, il convenait donc qu'il apaise Shesmet avec l'énergie cosmique dont il était porteur.
Il doit donc apparaître fondamental pour les Habitués du Bistrot de comprendre le rôle de cette déesse qui s'écrit généralement ainsi...
Dans les premières dynasties, Shesmet était considérée comme la mère des pharaons lesquels étaient ceints d'une ceinture de perles qui jouait le rôle d'un cordon ombilical les inféodant à Shesmet, laquelle veillait à ce que le Ba (la personnalité animique) du Pharaon soit bien orienté vers la Lumière.
Les égyptiens avaient d'ailleurs le mot Shems pour désigner l'obéissance aux ordres, c'est ce qui est exprimé par le mystérieux hiéroglyphe d'en haut, où avec un peu de bonne volonté certains imaginent un manteau d'obéissance et une arme, sans doute un arc, porté à la ceinture.
En tout cas, ça faisait du pharaon un officier d'ordonnance de Râ.
Moralité: renoncer à la Recherche de la Lumière suscite en nous une charge égotique, le Courroux de Shesmet dont il conviendra évidemment de se débarrasser...
Anglais : The Wrath of Shesmet for those who do not seek the Light.
Allemand : Der Zorn von Shesmet für diejenigen, die nicht das Licht suchen.
Espagnol : La Ira de Shesmet para aquellos que no buscan la Luz.
Italien : La Collera di Shesmet per coloro che non cercano la Luce.
Portugais : A Ira de Shesmet para aqueles que não buscam a Luz.
Grec : Ο Οργή της Σεσμέτ για όσους δεν αναζητούν το Φως .