Nous achevons ici, avec l'Heure de Râ (nous lisons Ounout en haut et Râ en dessous), l'étude des 7 types d'Heures qui a débuté par l'Horus Rouge.
En Égypte, Râ, la divinité solaire, symbolise l'expression rayonnante et lumineuse d'Atoum. Par extension, Râ évoque également la lumière.
Les êtres humains sont considérés comme des larmes de Râ, et cette notion conduit à la pensée que chacun a la vocation de consoler Râ à sa manière.
Il est donc logique de conclure qu'il existe parmi les hommes ceux qui persistent à attrister Râ et ceux qui le consolent, tels les Hennemet, les fameux initiés d'Héliopolis, les Rosicruciens de l'époque!
Ainsi, il y a un processus d'évolution que nous pourrions qualifier de solaire.
Sous l'angle primitif, notre soleil représente notre "moi." C'est l'emblème de notre conscience d'être, et cette approche initiale peut se charger d'un ego, d'un amour primaire de soi, qui s'approprie notre capacité de création, de récréation et de procréation.
Notre soleil reflète la manière dont nous sommes conscients de nous-mêmes.
Le primitif est fier de lui et veut montrer la trace qu'il laisse, tandis que le soleil du Maître rayonne simplement de la réalisation de son être intérieur.
Le soleil est lié au centre cardiaque. Le primitif va le plomber, alors que l'être évolué, qui cherche au contraire à devenir un canal cosmique, va libérer son cœur.
Anglais :
The primitive is proud of himself and wants to show the trace he leaves, while the sun of the Master simply radiates from the realization of his inner being.
Allemand :
Der Primitive ist stolz auf sich selbst und möchte die Spur zeigen, die er hinterlässt, während die Sonne des Meisters einfach aus der Verwirklichung seines inneren Wesens strahlt.
Italien :
Il primitivo è orgoglioso di sé e vuole mostrare la traccia che lascia, mentre il sole del Maestro irradia semplicemente dalla realizzazione del suo essere interiore.
Espagnol :
El primitivo está orgulloso de sí mismo y quiere mostrar la huella que deja, mientras que el sol del Maestro irradia simplemente de la realización de su ser interior.
Portugais :
O primitivo está orgulhoso de si mesmo e quer mostrar o rastro que deixa, enquanto o sol do Mestre irradia simplesmente da realização do seu ser interior.
Grec :
Ο πρωτόγονος είναι περήφανος για τον εαυτό του και θέλει να δείξει το ίχνος που αφήνει, ενώ ο ήλιος του Δασκάλου απλώς ακτινοβολεί από την υλοποίηση του εσωτερικού του όντος.