Frater (frère en latin ou soror, sœur) est le nom familier, ou même rituélique, que les rosicruciens se donnent parfois entre eux.
Frater Arthur, de son vrai nom Arthur C Piepenbrink (1922-1999) est un personnage oublié de nos jours.
Mais il y a 50 ans, dans les années 70, il était considéré, non seulement en Californie mais par les responsables du monde entier, comme étant celui qui devait succéder comme Imperator à la tête de l'organisation fondée par Harvey Spencer Lewis, alors que son fils Ralph (né en 1904), qui était au pouvoir, avait déjà pris un petit coup de vieux.
Mais Ralph Lewis resta encore longtemps en place et quand il mourut en 1987, il fallait un peu de jeunesse et Frater Arthur à 65 ans se considérait, à son tour, comme trop âgé, d'autant que Ralph Lewis avait fini par désigner Gary Stewart comme successeur.
Dans l'entretien qui suit Frater Arthur développe (en anglais) la manière de devenir Maître avec quelques jolies formules qui se retiennent facilement.
- D'abord, il faut être aimable et gentil...
Ensuite, il convient de se comporter comme un Maître avec humilité, puis se mouler plutôt que vouloir mouler...
Frater Arthur utilisait le verbe to mold... (mouler, façonner, se fondre..., "someone who seeks must allow themselves to be molded rather than wanting to mold themselves.")
Il y avait l'idée de l'importance de l'empathie, de l'écoute et de la compréhension dans les relations humaines: une certaine flexibilité et une ouverture d'esprit consistant à ne pas chercher à imposer ses propres vues ou à façonner les autres à sa propre image.
- Être disponible pour tous les services.
Et surtout vouloir vraiment être un maître. (Il insistait: You want to be a master!)
Certaines personnes se satisfont d'être un bon charpentier ou un bon pianiste mais il faut un petit extra... (Some people are content with being a good carpenter or a good pianist, but to be a master, it takes a little extra.)
D'abord maîtriser son mental et ses émotions.
Penser à ce que l'on désire... (Thinking about what one desires...)
Il y a l'idée claire de l'objectif cosmique... L'égo est oublié et la pensée doit distinguer ce qui est cosmiquement souhaitable par rapport à ce que l'autre attend et distinguer les étapes à franchir...
- Enfin arrêter le mental comme on arrête un piano. (Stopping the mind like stopping a piano.)
Chacun reconnait cette capacité de contrôler ses pensées et ses émotions, tout comme un musicien contrôle son instrument.
Anglais: Some people are content with being a good carpenter or a good pianist, but it takes a little extra...
Allemand: Manche Menschen sind zufrieden damit, ein guter Zimmermann oder ein guter Pianist zu sein, aber es braucht ein kleines Extra...
Italien: Alcune persone sono contente di essere un buon falegname o un buon pianista, ma ci vuole un piccolo extra...
Espagnol: Algunas personas se conforman con ser un buen carpintero o un buen pianista, pero se necesita algo extra...
Portugais: Algumas pessoas se contentam em ser um bom carpinteiro ou um bom pianista, mas é preciso um pouco mais...
Grec: Κάποιοι είναι ικανοποιημένοι με το να είναι καλός ξυλουργός ή καλός πιανίστας, αλλά χρειάζεται κάτι παραπάνω...