C'est une petite surprise pour les Chercheurs Rosicruciens de découvrir que la formule classique et connue "Salutem Punctis Trianguli" qui signifie "Un salut est donné aux Points du Triangle" (voir en particulier les 2 messages du Bistrot Le secret d'une Salutation et Un outil triangulaire pour l'initié) change avec un certain avancement dans leur études...
En effet, elle devient un jour "Salutes in omnibus punctis trianguli" qui signifie "saluts sur tous les points du triangle"
Naturellement le chercheur hausse parfois les épaules en pensant à l'erreur si fréquente d'un scribe...
Mais non, il s'agit bien d'une précision apportée dans l'enseignement à un certain moment du cheminement pour corriger une incompréhension trop fréquente.
Le chercheur perplexe commence par se demander si ce triangle qui exprime l'Être ne contiendrait pas d'autres points cachés que la Lumière, la Vie et l'Amour.
En réalité, il convient de chercher, dans une autre direction, la manière dont les Maîtres cherchent à faire passer un enseignement généralement incompris de ceux qui ne saluent pas les 3 points.
Et effectivement, le monde extérieur n'a pas conscience de l'importance de la recherche de la Lumière et de la canalisation de la Force Vitale.
Vivant dans une erreur si fréquente de recherche d'autonomisation de son ego, le profane bride inconsciencieusement sa canalisation de la Force Vitale et la seule force à laquelle il finit par adhérer est la force de l'Esprit: la force d'Amour.
Comment l'initié aurait-il pu s'adresser à lui pour l'éveiller en utilisant la latin?
"Te saluto", je te salue ou encore "Tibi salutem do"?
Il ne pousserait pas son avantage en rajoutant une pointe provoquante: "Tibi salutem do in inferiore trianguli puncto" (je te salue sur le point inférieur du triangle).
En réalité le verbe se mettrait plutôt à la fin: "in inferiore trianguli puncto te saluto"...
Et le datif de "puncto" indiquerait pourtant une formulation respectueuse pour la personne dont ce point s'éveille.
Si ce n'était pas le cas on se contenterait d'un vague salut vers ce point en utilisant ad et l'accusatif: "Salutem ad inferius trianguli punctum"...
Mais il ne s'agit évidemment pas de chercher à humilier un profane!
L'initié soucieux d'éclairer, n'enseigne pas, il éveille!
Il utilisera donc avec discrétion: "Salutes in omnibus punctis trianguli".