Étienne Dolet (1509-1546) est une figure majeure de la Renaissance française, souvent érigé en symbole de la liberté de pensée et de la résistance à l’intolérance religieuse.
Dolet voyage à travers l’Europe, devient secrétaire de l’ambassadeur de France à Venise, puis s’installe à Lyon, alors capitale de l’imprimerie. Il y fonde son propre atelier d'imprimerie.
En 1542, il est emprisonné pour avoir diffusé des écrits de Calvin.
Malgré le soutien de François Ier, il est à nouveau arrêté, accusé d’athéisme et d’hérésie.
Après un procès inique, il est condamné à mort et brûlé vif à Paris.
Étienne Dolet est aujourd’hui considéré comme un martyr de la liberté de pensée et de la presse. Son œuvre et son destin tragique en font une figure emblématique de la lutte contre l’obscurantisme et pour la liberté intellectuelle.
Notre ami Jean-François Lecompte lui avait consacré un livre (L'Affaire Dolet) dont voici les premières lignes qui permettent, tout à la fois, de reconnaître au deuxième degré sa sensibilité et son humour vache!
Dans la cohorte des martyrs pour la Liberté, Étienne Dolet tient une place éminente. Il côtoie d’illustres persécutés comme Giordano Bruno(1), Galilée(2), Michel Servet(3), Thomas More(4), Giulio-Cesare Vanini(5).
Mais bien avant le XVIe siècle, nombre d’autres grands hommes avaient succombé à la paranoïa des tenants de l’immobilisme : Pythagore, Platon et Socrate, Cicéron, Pierre Valdo(6), les Cathares, Abélard, les Templiers ou Dante en ont fait aussi les frais.
Les exilés, les proscrits et les condamnés à mort, au seul motif d'intelligence et d'idées novatrices, sont légion.
Ils sont la vraie légion d'honneur de la race humaine, une et indivisible.
Ils éclairent le chemin qui conduit l'humanité de la barbarie à la dignité.
---
(1) Brulé vif à Rome en 1600.
(2) Condamné à la prison à vie en 1633.
(3) Brulé vif à Genève en 1553, sur Ordre du Grand Conseil présidé par Calvin.
(4) Décapité à Londres en juillet 1535.
(5) Brulé vif à Toulouse en février 1619.
(6) Au XIIe siècle, fondateur de la Fraternité des pauvres de Lyon. Il fit traduire une partie de la Bible en provençal.
Anglais :
They illuminate the path that leads humanity from barbarism to dignity.
Allemand :
Sie erhellen den Weg, der die Menschheit von der Barbarei zur Würde führt.
Espagnol :
Iluminan el camino que conduce a la humanidad de la barbarie a la dignidad.
Italien :
Illuminano il cammino che conduce l’umanità dalla barbarie alla dignità.
Portugais :
Iluminam o caminho que conduz a humanidade da barbárie à dignidade.
Grec :
Φωτίζουν τον δρόμο που οδηγεί την ανθρωπότητα από τη βαρβαρότητα στην αξιοπρέπεια.
/image%2F1411453%2F20251208%2Fob_db0060_etienne-dolet-2-bistrot.jpg)
/image%2F1411453%2F20251208%2Fob_755061_am.jpg)
/image%2F1411453%2F20250816%2Fob_08c800_bimbo-grok.jpg)

/image%2F1411453%2F20150809%2Fob_4194c5_bistrot-sante-6-180.jpg)