Régulièrement le Bistrot attire l'attention sur la personnalité de Daniel Mögling et son implication dans le mouvement rosicrucien allemand du 17e siècle.
Parfois, il utilisait le pseudonyme de Florentinus de Valentia.
Ce pseudonyme devait être traduit en priorité!
Le Florentin de Valence est une fausse piste pour les profanes...
Celui de Valence qui fleurit est une demi fausse piste...
Les villes de Valence en France et en Espagne n'ont rien à voir avec le sujet.
Il fallait chercher le sens de Valentia et surgit alors le mot valens = valeur, force, puissance...
Et cela aboutit à celui qui fleurit puissamment, en l'occurence, celui qui a la force de faire surgir la Rose.
La Force du fleurissant.
Un joli programme !
Anglais : The strength of the flourishing.
Allemand : Die Kraft des Erblühens.
Espagnol : La fuerza del florecimiento.
Italien : La forza del fiorente.
Portugais : A força do florescimento.
Grec : Η δύναμη της άνθισης.