Toute notre gratitude va à cet Habitué du Bistrot qui nous communique cette photo d'un pigeon qui s'attaquait par derrière à un aigle...
La réaction de l'aigle est intéressante, il monte très haut dans le ciel et par manque d'oxygène le pigeon est en quelque sorte assommé et retombe comme une masse inconsciente.
Ce n'est naturellement pas le cas du roitelet, le fameux regulus qui constitue le mot de passe du 7e Degré des rosicruciens, lequel deviendra emineo au 8e Degré: celui qui s'élève tout seul...
Cela permet d'affirmer simplement:
au 7e Degré, on peut monter grâce aux aigles et au 8e Degré on est devenu un aigle et on monte tout seul...
Voici une interprétation exotérique rapide du processus: l'étudiant s'élève au dessus des contingences matérielles.
Cette formulation parfaitement exacte ne révèle pourtant pas le haut développement afférent au véritable 7e Degré.
Dans l'esprit de une Quête Mystique, un petit éclairage supplémentaire doit être partagé pour la jeune génération...
Evidemment l'élévation évoquée concerne le taux vibratoire, et chacun est plus ou moins conscient de conditions ou de présences qui font rabaisser ce niveau. Ce processus est nommé la vampirisation.
Ainsi, un être sombre vampirise et il convient, sans animosité, d'apprendre à couper sous peine de se retrouver complètement à plat par manque de vitalité.
Mais à l'inverse, un être avancé (un aigle), est capable d'élever les autres si ceux-ci sont en mesure de le suivre. Mais s'ils n'ont pas le niveau du roitelet, ils décrochent.
Le taux vibratoire de l'aigle les oblige à décharger leur aura. Si leur égo s'y refuse, un processus de répulsion s'engage: ils vont s'éloigner.
Si, au contraire, ils cherchent à accompagner, ils peuvent parfois perdre conscience si le niveau demandé par l'aigle est encore trop élevé pour eux.
Il semblerait que l'aigle doive aussi apprendre à se mettre à la portée des roitelets!
Une personne inspirée l'exprimait en disant: un bébé ne doit pas être traité comme un enfant de 10 ans!
Anglais: "How does the eagle make the pigeon feel that it is not up to par?"
Allemand: "Wie lässt der Adler die Taube spüren, dass sie nicht mithalten kann?"
Italien: "Come fa l'aquila a far capire al piccione che non è all'altezza?"
Espagnol: "¿Cómo hace el águila para hacer sentir a la paloma que no está a la altura?"
Portugais: "Como a águia faz o pombo sentir que não está no nível?"
Grec: "Πώς κάνει ο αετός να νιώσει το περιστέρι ότι δεν είναι στο επίπεδο;"