Je commençais l'ascension immédiate.
Les marches et les paliers de l'escalier étaient en pierre. Les arrêtes des marches étaient profondément usées.
Je pouvais juger que l'usure avait entamé la partie la plus creuse sur une profondeur de 10 cm.
Les murs également étaient de pierres grises, l'enduit de plâtre ou de ciment s'était détaché en de nombreux endroits et une odeur moisie se répandait dans l'atmosphère.
Mais plus je montais, plus je trouvais les galeries supérieures claires et je pouvais distinguer sur les murs des étagères remplies de vieux livres.
J'atteignis enfin l'étage le plus élevé pour trouver une salle carrée avec un toit en verre et un certain nombre de petites fenêtres.
Sur les murs des livres très rares et très vieux étaient empilés sur des rayonnages.
Il y avait deux tables très vieilles et rudimentaires.
Il y avait également une vingtaine de vieilles chaises, chacune constituant une rare pièce d'antiquité, et un vieux bureau recouvert de manuscrits, de sceaux divers, de bougies, de cire à cacheter, des allumettes, quelques produits chimiques, une plume, de l'encre et quelques cartes horoscopiques.
Version américaine:
I immediately began my ascent. I saw then that the stairs were maid of stone, as were the floors. The edges of the steps were deeply worn - I should judge that wear had cut into each step to the depth of three inches at the deepest part of the curve. The walls too, were of gray stone, the plaster or cement between the stones being gone in many places, and a mouldy odour pervaded the atmosphere. As I ascended I found that the upper galleries were lighter and I could distinguish shelves against the walls, filled with old books.
At least I reached the upper floor to find that is was a square room with a glass roof and a number of small windows. There were some bookcases about the walls stacked with very old and very rare books, There were two tables - crudely made and very old. There were also about twenty old chairs - each being a rare piece of antique furniture - and an old desk littered with manuscripts, several sealing outfits, candle, sealing wax, matches, some chemicals, a quill pen, ink and - some horoscopical maps.
Commentaires:
Nous sommes donc enfin dans le "frater dongeon". L'idée d'une tour intérieure pourrait se dégager avec les étages inférieurs appartenant au passé et le sommet consacré au présent.
Ce passé est moisi au niveau le plus bas... Les livres sont simplement vieux, mais ceux qui sont élevés gagnent en valeur et en rareté.
Le plafond en verrière permet donc de voir le ciel, comme une sorte d'observatoire. Est-ce un détail allégorique, comme une ouverture consciente sur le monde de Nout, ou est-ce un simple détail factuel ou les deux?
Curieusement les tables sont brutes est sans intérêt contrairement aux chaises. Pourquoi? S'agit-il de pouvoir recevoir des dignités?
Les différents sceaux sur le bureau indiquent que des décisions peuvent être prises à plusieurs niveaux.
Notons enfin le terme "horoscopique" (pour l'anglais "horoscopical" qui n'est pas "astrological". Y aurait-il l'idée d'un plan cosmique?