Les Habitués reconnaissent peut-être la tête particulièrement arrondie de Eratosthène, ce grec d'Alexandrie qui démontra que la terre était ronde et que sa circonférence mesurait 250 millions de pas de chameaux comme le racontait cet ancien message du Bistrot.
La rotondité de la tête d'Eratosthène inspira t-elle ses recherches ?
L'ancien message montrait que les dessinateurs ont des profils de "visuels" performants qui ont une aptitude à capter des images, des visages, des figures géométriques ou dans les cas de Lewis, les symboles d'Akhenaton des Degrés du Temple.
A propos de rotondité de la terre, un jeune consommateur du Bistrot attirait l'attention sur un sketch apprécié du talentueux Fabrice Éboué qui parlait de réseau social, de bistrot et de terre plate...
---
Fabrice Éboué avec Dédé, le Bistrot et la terre plate:
Un réseau social, c'est un endroit où on donne tous notre avis à tort et à travers, sur tous les sujets, l'ancêtre du réseau social, c'est le bistrot.
Et il y avait un bistrot dans chaque village, et dans chaque bistrot, il y avait ce qu'on appelait l'idiot du village: Dédé.
C'était la mascotte Dédé. On l'aimait bien, il était un peu con, un peu débile, mais on l'aimait bien...
- Ça va Dédé?
- Et, euh. Et euh. Vous savez que la terre, elle est plate ?
- Il est con, Dédé.
- Allez, mais non, je vous jure, j'ai vu un reportage...
- Il est con. Allez, resservez-lui à boire.
On l'aimait bien, Dédé. Mais qu'est-ce qui s'est passé avec les réseaux sociaux ? Il s'est passé que dédé est entré en contact avec l'autre Dédé de l'autre village et tout d'un coup lui dit,
- Hein, toi aussi t'avais remarqué que la terre était plate ?
Et un jour, ils sont deux, puis dix, puis cent, puis mille, puis un million et un jour, c'est toi qui arrive au bistrot et qui dit:
- Et vous savez comme la terre est ronde...
- Ah, il est con, resservez-lui à boire.
C'est ça les réseaux sociaux, des bandes à Dédés.
Mais le texte fleurit avec l'interprétation de Fabrice Éboué:
Anglais: "Did the roundness of Eratosthenes' head inspire his research?"
Allemand: "Inspirierte die Rundheit des Kopfes von Eratosthenes seine Forschungen?"
Italien: "La rotondità della testa di Eratostene ispirò le sue ricerche?"
Espagnol: "¿La redondez de la cabeza de Eratóstenes inspiró sus investigaciones?"
Portugais: "A redondez da cabeça de Eratóstenes inspirou suas pesquisas?"
Grec: "Η σφαιρικότητα της κεφαλής του Ερατοσθένη έμπνευσε τις έρευνές του?"